The recent reveal of the PlayStation 5’s design has divided the gaming world. There are those who appreciate its bold, daring industrial design and those who would have preferred something a little less outlandish; perhaps a little more traditional.
噸 他最近透露了PlayStation 5的設計劃分了游戲世界。 有些人喜歡它的大膽,大膽的工業設計,而有些人則希望它有些古怪。 也許更傳統。
Over the years, console design has differed greatly. Various shapes, colors, and sizes have been utilized. Some machines have been far more conservative and utilitarian in nature, while others have been bold design statements. Given that we’re all now discussing console design again thanks to the latest generation of machines, I thought I’d go back to look at my favorite console designs from the past.
多年來,控制臺設計差異很大。 已經利用了各種形狀,顏色和尺寸。 有些機器本質上更加保守和實用,而另一些則是大膽的設計聲明。 鑒于我們現在都在借助最新一代的機器再次討論控制臺設計,所以我想回頭看看過去我最喜歡的控制臺設計。
In building this list, I’ve kept things simple. Modifications, covers, and limited editions are excluded. I have considered major revisions to the existing design though (for example, the Xbox One S). Let’s take a closer look.
在構建此列表時,我保持了簡單。 修改,封面和限量版不包括在內。 我曾經考慮過對現有設計進行重大修改 (例如Xbox One S)。 讓我們仔細看看。
Dreamcast-1998年 (Dreamcast — 1998)
Ah, the fateful Dreamcast. It is perhaps the most notable flop in console history. That notoriety exists largely because the machine is so revered by fans around the world. It’s a console of many firsts, and it’s a fitting send-off for Sega as a console manufacturer.
啊,決定性的Dreamcast。 這也許是游戲機歷史上最著名的失敗。 這種臭名昭著的存在很大程度上是因為該機器受到了世界各地粉絲的崇敬。 這是許多首創的游戲機,對于世嘉作為游戲機制造商而言,這是一個合適的選擇。

The console world was very different in the late ’90s. Most manufacturers tried to convey the idea of extreme power with their hardware designs. These things were often meant to look high-tech and gutsy. But Sega completely threw that idea out the window with the Dreamcast.
在90年代后期,游戲機世界大為不同。 大多數制造商都試圖在其硬件設計中傳達極限功率的想法。 這些東西通常看起來是高科技和膽怯的。 但是世嘉公司通過Dreamcast將這個想法完全拋諸腦后。
The Dreamcast was boldly different, in part thanks to its stark white finish. A mixture of straight lines, sharp folds, and rounded edges almost evokes origami. If not aggressive, Dreamcast was certainly sophisticated. And it definitely looked futuristic, owing to the fact that it was markedly different from its contemporaries.
Dreamcast與眾不同,部分歸功于其鮮明的白色表面。 直線,鋒利的褶皺和圓形邊緣的混合幾乎讓人聯想到折紙。 如果不是激進的話 ,Dreamcast肯定是成熟的 。 而且由于它與當代相比有明顯的不同,因此它看起來絕對是未來派的。
It’s fitting that the Dreamcast had an eye toward the future in terms of its physical design language. It was, after all, the first mainstream console to ship with a 56K modem included. Online gaming for consoles was in its infancy at this time — becoming popularised largely thanks to the original Xbox — but the Dreamcast certainly opened the door to the future. That can never be taken away from it.
就其物理設計語言而言,Dreamcast著眼于未來是很合適的。 畢竟,它是第一個附帶56K調制解調器的主流控制臺。 主機的在線游戲此時還處于起步階段,這在很大程度上要歸功于原始的Xbox,但Dreamcast無疑為未來打開了大門。 這是永遠無法擺脫的。
Xbox One S — 2016年 (Xbox One S — 2016)
The original Xbox One design always reminded me of an old VHS cassette deck that routinely accompanied our consoles in entertainment units throughout the ’80s and ‘90s.
最初的 Xbox One設計總是讓我想起舊的VHS盒式錄像帶,在80年代和90年代,我們的游戲機通常伴隨著我們的游戲機。

Released in 2016, the updated Xbox One design — known as the Xbox One S — was one hell of a sleek product. It was around 40% smaller than the original box, finished with an elegant matte white paintjob, and it featured striking black accents on both the console and controller.
2016年發布的更新版Xbox One設計(稱為Xbox One S)是一款時尚產品的地獄。 它比原始包裝盒小約40%,并帶有優雅的啞光白色烤漆,并且在控制臺和控制器上都帶有醒目的黑色裝飾。


It remains a stunning piece of industrial design; it clearly informed the look of the new Xbox Series S, as well. I think it’s still one of the most beautiful consoles you can possibly have in your living room.
它仍然是令人驚嘆的工業設計作品。 它也清楚地告知了新Xbox Xbox S的外觀。 我認為它仍然是您客廳中可能擁有的最漂亮的游戲機之一。
GameCube-2001年 (GameCube — 2001)
In some respects, the GameCube bucked the trend just like the Dreamcast had done a couple of years prior. Launched in 2001, the GameCube was completely different, not just to anything Nintendo had produced before, but the industry as a whole.
在某些方面,GameCube逆轉了這一趨勢,就像Dreamcast在幾年前所做的那樣。 GameCube于2001年推出, 完全不同于任天堂以前生產的任何產品,而是整個行業。

Nintendo were signalling — years in advance — the direction they ultimately went with the Wii. That is to say, they were shooting for something that didn’t look like a traditional console. It wasn’t an intimidating piece of tech; it was friendly. While the GameCube packed some serious hardware inside its playful indigo exterior, the industrial design was all about creating something approachable for a wide range of players.
任天堂正在提前數年發出信號,告知他們最終與Wii一起發展的方向。 就是說,他們正在拍攝看起來不像傳統游戲機的東西。 這不是一個令人生畏的技術; 這很友好 。 雖然GameCube在其俏皮的靛藍外觀中包裝了一些嚴肅的硬件,但工業設計的目的是為各種玩家提供平易近人的東西。
The console was physically small, and contained a prominent handle on the rear. While not exactly portable per se, Nintendo clearly hoped that the GameCube wouldn’t simply remain relegated to entertainment units. Here was a little cube you could move around the house, or take with you to a friend’s place.
控制臺體積小巧,后部裝有醒目的把手。 任天堂雖然本身并不是完全可移植的 ,但它顯然希望GameCube不會僅僅淪為娛樂部門。 這是一個小立方體,您可以在房子里四處走動,或帶您到朋友家。
We could write an entire article on the controller design, too. While not as radically different as the Wii Remote, the GameCube controller can certainly be considered a precursor to the Wii Remote — Nintendo were designing something that they hoped would make video games more approachable by reducing the complexity of the interface. Even to this day, the GameCube controller is widely praised for its intuitive and ergonomic design.
我們也可以寫一整篇關于控制器設計的文章。 GameCube控制器雖然與Wii Remote并沒有根本不同,但可以肯定地認為它是Wii Remote的前身-任天堂正在設計一些東西,他們希望通過降低界面的復雜性使視頻游戲變得更加平易近人。 直到今天,GameCube控制器以其直觀且符合人體工程學的設計而廣受贊譽。
PlayStation 4 — 2013年 (PlayStation 4 — 2013)
One of the more recent releases on the list, the PlayStation 4 has become an iconic piece of hardware. The industrial design of the machine — whether in its original form or its Pro form — has remained relevant even to this day.
PlayStation 4是該列表中較新的發行版之一,已成為標志性的硬件。 直到今天,機器的工業設計(無論是原始形式還是Pro形式)都仍然有意義。

The PlayStation 4 console can best be described as elegant. And although it isn’t the smallest console ever made, its clear, minimalist lines have a way of obscuring its true dimensions. It’s a lovely object to behold, in both vertical and horizontal configurations.
PlayStation 4控制臺最能形容為優雅 。 盡管它不是有史以來最小的游戲機,但其清晰,簡約的線條卻掩蓋了其真實尺寸。 無論是垂直配置還是水平配置,這都是一個可愛的對象。
We’ll miss it.
我們會想念它的。
PlayStation Portable Go-2009 (PlayStation Portable Go — 2009)
The PSP Go is the only portable/handheld console on this list.
PSP Go是此列表中唯一的便攜式/手持式控制臺。
I always felt that the original PSP was a fascinating design, but the Go edition that launched a few years later impressed me most from an aesthetic point of view.
我一直覺得原始的PSP是一個迷人的設計,但是幾年后發布的Go版本從美學的角度給我留下了最深刻的印象。

Thanks to the retirement of the UMD format, Sony was able to break with the previous system’s form factor, creating an even more stylish version. The overall shape may have been similar, but the super cool sliding design is still awesome to this day.
由于淘汰了UMD格式,Sony得以打破了以前系統的外形尺寸,創造了一個更加時尚的版本。 總體形狀可能相似,但超酷的滑動設計至今仍很棒。
Atari 2600-1977年 (Atari 2600 — 1977)
There was a time, believe it or not, when the televisions that occupied our living rooms didn’t involve massive ultra-flat, high-resolution displays. No, our rooms were warmed by the comforting glow of the humble cathode ray tube. Comforting as it may have been, it certainly meant old CRT screens tended to be rather hefty.
信不信由你,有一段時間曾經占據我們客廳的電視不包含大型超扁平,高分辨率顯示器。 不,我們的房間被不起眼的陰極射線管發出的令人愉快的光芒所溫暖。 令人感到舒適的是,這當然意味著舊的CRT屏幕往往很笨重。
Not only were older TVs pretty big, but they were often came in a wide range of designs that routinely featured materials other than black plastic. In fact, many TV sets — including some of the most premium designs — were lovingly panelled in wood.
老式電視不僅很大,而且常常采用多種設計,通常采用黑色塑料以外的材料。 實際上,許多電視機-包括一些最高級的設計-都鑲有精美的木板。

It will come as no surprise, then, that the legendary Atari 2600’s industrial design is such a strong product of its era. It might look gloriously vintage today, but in its time, it was a cutting-edge piece of tech. The sharp lines, the black plastic grille effect, and the minimal-but-sophisticated wooden panel at the front were all indications of an ultra-modern (but premium) machine.
因此,具有傳奇色彩的Atari 2600的工業設計在其時代如此強大就不足為奇了。 在今天,它看起來可能光彩奪目,但是在那個時代,它是尖端技術。 鋒利的線條,黑色的塑料格柵效果以及前面板的極簡但精致的木質面板都是超現代(但高端)機器的標志。
Wii-2006年 (Wii — 2006)
As mentioned above, the Wii is perhaps the ultimate statement of Nintendo’s desire to produce a truly “mass market” game console. With the Wii, Nintendo went even further than they’d done with the GameCube.
如上所述,Wii也許是任天堂渴望生產真正的“大眾市場”游戲機的最終聲明。 有了Wii,任天堂比GameCube所取得的成就還要遠。
While Microsoft and Sony fought each other at the high-end of the market with ultra-powerful machines, Nintendo quietly went in a different direction. The Wii was barely more powerful than the GameCube, but it was clear that the R&D had gone almost entirely into building a new and more intuitive interface (and, indeed, a radically smaller and more power-efficient form factor).
微軟和索尼在高端市場相互競爭時,任天堂悄悄地朝著不同的方向發展。 Wii幾乎沒有GameCube強大,但很明顯,R&D幾乎完全投入了構建新的和更直觀的界面(實際上,是一個更小,更節能的外形尺寸)。

The industrial design approach was also definitely more on the sophisticated end. Far from trying to convey massive horsepower with the design, Nintendo went for a product that looked smart and stylish. It was, in some ways, quite reminiscent of Apple’s approach with their hardware. In the end, Nintendo sold more than 101 million units. So whatever your views on the Wii, it certainly carved out a position was one of the most recognizable console designs in history.
工業設計方法肯定也更復雜 。 任天堂絕不試圖通過設計傳達巨大的動力,而是選擇了一款看起來既 時尚又 智能的產品。 從某種程度上講,這使人想起了蘋果公司在硬件方面的做法。 最終,任天堂售出了超過1.01億臺。 因此,無論您對Wii的看法如何,它無疑都占據了一個位置,是歷史上最知名的游戲機設計之一。
松下3DO-1993 (Panasonic 3DO — 1993)
If physical appearance alone was enough to establish a machine in the market, then the oft-forgotten 3DO might have faced very different fortunes.
如果僅憑外觀就足以在市場上樹立一臺機器,那么經常被人們遺忘的3DO可能面臨著截然不同的命運。

Younger gamers may not recognize the 3DO (which was an open platform and was released in the form of several different products — the most notable 3DO machines were from Panasonic and GoldStar). The Panasonic version is pictured here, and despite its age, it remains a handsome machine.
年輕的游戲玩家可能不認識3DO(這是一個開放平臺,以多種不同產品的形式發布-最著名的3DO機器來自Panasonic和GoldStar)。 松下版本如圖所示,盡管年代久遠,但它仍然是一臺漂亮的機器。
In fact, you might even say that it is vaguely ritualistic, thanks to the four pillars at each corner, which almost evoke an altar (or perhaps even the four engines of a spacecraft).
實際上,您甚至可以說這是含糊的儀式性 ,這要歸功于每個角落的四個Struts,這些Struts幾乎讓人聯想起一個祭壇(甚至可能是飛船的四個引擎)。
超級任天堂-1990年 (Super Nintendo — 1990)
Nintendo boasts the largest number of consoles in this top ten, thanks to its three nominations. I simply couldn’t ignore the classic Super Nintendo.
由于獲得了三項提名,任天堂在前十名中擁有最多的游戲機。 我簡直無法忽略經典的超級任天堂。

I should clarify here that I’m not referring to the awkward-looking North American version of the machine. No, I’m talking about the Japanese/European/Australian version, pictured above.
我要在這里澄清,我不是在指北美機器的笨拙版本。 不,我說的是日本/歐洲/澳大利亞版本,如上圖所示。
The Super Nintendo is an important console for many reasons, but its industrial design is superb and still looks gorgeous today. Its two-tone coloring with RGBY accents and its elegant — and still modern — lines are truly a sight to behold.
出于任何原因,超級任天堂都是重要的游戲機,但是其工業設計非常出色,并且今天仍然看起來很漂亮。 帶有RGBY口音的兩色著色和優雅(且仍然很現代)的線條確實讓人眼前一亮。
結論 (Conclusion)
That’s it for my top ten most beautiful game consoles of all time. Are there any you think I missed?
這就是我有史以來最美麗的十款游戲機。 你有想我錯過的地方嗎?
Thanks for reading!
謝謝閱讀!
翻譯自: https://medium.com/super-jump/the-most-beautiful-consoles-of-all-time-556900c9cbca
本文來自互聯網用戶投稿,該文觀點僅代表作者本人,不代表本站立場。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。 如若轉載,請注明出處:http://www.pswp.cn/news/389676.shtml 繁體地址,請注明出處:http://hk.pswp.cn/news/389676.shtml 英文地址,請注明出處:http://en.pswp.cn/news/389676.shtml
如若內容造成侵權/違法違規/事實不符,請聯系多彩編程網進行投訴反饋email:809451989@qq.com,一經查實,立即刪除!