米其林餐廳 鹽之花
Among the culinary world, there are few greater accolades for a restaurant than being awarded a Michelin star (or three!), or being listed as one of the best in the world by a reputable guide. Foodies and fine dine lovers like myself, see the experience of dining at one of these award winning restaurants, as just that, an experience, and thus take to looking at guides such as The Michelin Guide and The World’s 50 Best Restaurants — arguably the two most well known guides — to help determine which restaurant is next worth their time and money to visit.
在烹飪界中,一家餐廳的榮譽幾乎沒有比被授予米其林星(或三!)或被著名指南列為世界上最好的餐廳之一的餐廳。 像我這樣的美食家和美食愛好者,不僅會看到在這些屢獲殊榮的餐廳之一中用餐的經歷,而且還能體驗一下《米其林指南》和《世界50佳餐廳 》等指南 ,可以說是兩家最有名的指南-幫助確定下一家值得花費時間和金錢的餐廳。
But what makes a restaurant worthy of being on these lists or awarded a Michelin star? How exactly does the spread of Michelin stars and the top 50 restaurants look like not only across the UK, but also the world, and what more can we understand about the types of restaurants that have received these awards? Ultimately, which list should a foodie be looking at?
但是,什么使一家餐廳值得入圍這些名單或獲得米其林星級呢? 米其林星級和前50名餐廳的分布情況不僅在英國而且在整個世界看起來如何,關于獲得這些獎項的餐廳類型,我們還能了解些什么? 最終,美食家應該看哪個列表?
By extensively scraping and compiling data to enable exploration of both The Michelin Guide and The World’s 50 Best Restaurants list, I set out to find answers to the above and determine a pattern of the types of restaurants rated as the most worth visiting around the world — and come to a conclusion about which guide is the most influential, giving the most worthwhile information for those seeking the best culinary experiences.
通過廣泛地搜刮和整理數據,以探索《米其林指南》和《世界50大最佳餐廳》名單,我著手尋找上述答案,并確定被評為全球最值得一游的餐廳類型的模式-并得出結論,即哪種指南最有影響力,為尋求最佳烹飪經驗的人提供最有價值的信息。
If you’re hungry for more (pun intended!), my full Jupyter notebook with Python code is here, and full analysis with many more insights and thoughts is here. Let’s get stuck in!
如果你渴望更多的(雙關語意!),我完全Jupyter筆記本采用Python代碼是在這里 ,并與更多的見解和想法充分的分析是在這里 。 讓我們陷入困境!
米其林指南 (The Michelin Guide)
The 2020 Michelin Guide, implemented across 31 countries worldwide at the time of writing, includes 3,299 restaurants — a lot of restaurants to analyse!
《 2020年米其林指南》在撰寫本文時已在全球31個國家/地區實施,其中包括3299家餐廳-很多餐廳都需要分析!
The guide explains its award system as:
該指南將其獎勵制度解釋為:
One star: “a very good restaurant”
一星:“一家非常好的餐廳”
Two stars: “excellent cooking that is worth a detour”
兩顆星:“值得繞道而行的出色烹飪”
Three stars: “exceptional cuisine that is worth a special journey”
三星級:“值得一游的非凡美食”
Japan leads with the most starred restaurants worldwide (669), expected - given the far greater number of restaurants in the larger Japanese cities comparatively to other large cities across the world. eg. Paris has approx 40,000 restaurants, whereas Tokyo has around 160,000 restaurants. Japan, France and Italy make up 50% of the entire Michelin guide.
預計日本是全球星級飯店最多的餐館(669)-考慮到日本大城市中飯店的數量遠遠超過世界其他大城市。 例如。 巴黎大約有40,000家餐廳,而東京大約有160,000家餐廳。 日本,法國和意大利占整個米其林指南的50%。
There are 2657 (81%) one star restaurants, 507 (15%) two star and 135 (4%) three star included in the guides worldwide. It indeed does seem that gaining three stars is a very rare achievement amongst restaurants! Once again, Japan leads with the most 3 star restaurants, followed by France, Italy and Germany- following the pattern of countries with the most starred restaurants.
全球指南中包括2657(81%)一星級餐廳,507(15%)二星級餐廳和135(4%)三星級餐廳。 的確,在餐廳中獲得三星級確實是非常難得的成就! 日本再次以星級餐館最多的國家排名第三,其次是法國,意大利和德國-遵循星級餐館最多的國家的模式。
Excitingly, for food lovers, the variety of cuisines included in The Michelin Guide is vast, with 103 cuisines included worldwide. However, modern cuisine takes the lead overall by a huge amount, accounting for 708 restaurants on the list (21%). Three starred restaurants are found amongst 20 of these cuisines.
令人興奮的是,對于美食愛好者來說,《米其林指南》中包含的美食種類繁多,全球包括103種美食。 但是,現代美食在整體上遙遙領先,占榜單上的708家餐廳(21%)。 在其中20種美食中,有3家星級餐廳。
世界50佳餐廳 (The World’s 50 Best Restaurants)
The World’s 50 Best Restaurants Guide is an annual ranking of restaurants across the world, deemed to be the best in the world by a panel of chefs, food writers and culinary experts.
《全球50家最佳餐廳指南》是全球餐廳的年度排名,被廚師,食品作家和烹飪專家小組認為是全球最佳餐廳。
Restaurants in The Word’s 50 Best Restaurant list 2019 are spread across 25 countries, with Spanish restaurants dominating 7 of the 50 spots.
The Word的2019年度50家最佳餐廳排行榜中的餐廳分布在25個國家/地區,其中50家餐廳中有7家是西班牙餐廳。

英國 (United Kingdom)
The UK sits in 6th place in the hierarchy of countries with the most Michelin starred restaurants, with 169 starred restaurants spread country-wide across 83 cities/towns, broken down as:
英國在米其林星級餐館最多的國家中排名第六,在全國83個城市/城鎮中分布著169家星級餐館,細分為:
144 one star restaurants, 20 two star restaurants, 5 three star restaurants.
144家一星級飯店,20家二星級飯店,5家三星級飯店。
As can be expected, London has the lions share of these restaurants (63), however, outside of the capital, many of these restaurants are found in smaller towns or villages which one might not normally visit.
可以預見,倫敦在這些餐館中占有最大的份額(63),但是,在首都以外,許多餐館都位于人們通常不會去的較小的城鎮或村莊。
2 restaurants from the UK have also made it onto The World’s 50 Best Restaurant list, both having 1 Michelin star and based in London.
英國的2家餐廳也躋身“世界50佳餐廳”之列,兩家餐廳均獲得米其林一星且總部位于倫敦。
So let’s now compare the two guides.
現在,讓我們比較兩個指南。
Of the 25 countries that have made it onto The World’s 50 Best list, there are 17 countries which feature in The Michelin Guide also. The remaining 8 countries included in The World 50 Best, where The Michelin Guide does not yet stretch, account for 11 restaurants on the list. Those countries are:
在《世界50強》榜單的25個國家中,《米其林指南》中也有17個國家。 《米其林指南》尚未擴展到“世界50強”中的其余8個國家/地區,在名單上占11家。 這些國家是:
Peru, Mexico, Russia, Chile, Argentina, Slovenia, South Africa, Colombia.
秘魯,墨西哥,俄羅斯,智利,阿根廷,斯洛文尼亞,南非,哥倫比亞。
We can see from the chart below that for some of these countries, their presence in both guides differs greatly. For instance, Japan has the most restaurants featured in The Michelin Guide, however in The World 50 Best, Japan comes joint 4th with 5 other countries, with the percentages extremely different (20.3% vs 4.1%)
從下面的圖表中我們可以看到,對于其中一些國家,它們在兩個指南中的存在差異很大。 例如,日本的《米其林指南》中餐廳數量最多,但是在“世界50強”中,日本與其他5個國家/地區并列第4位,其百分比差異很大(20.3%比4.1%)
Why might that be? One of the main reasons may well be that The Michelin Guide does not yet cover the entire world, whereas The World 50 Best, according to its website and its name, does indeed cover the world — or more of it. So there may be less scope, for example, for Japanese restaurants to take a bigger chunk of the top 50. Another reason, could be that The World 50 Best may have a more Eurocentric approach and bias towards neglecting the Asian countries, as it has been criticised to have so in the past. The organisers do however claim that their process is fair and unbiased.
為什么會這樣呢? 主要原因之一可能是《米其林指南》尚未涵蓋整個世界,而根據其網站和名稱,《世界50強》確實確實涵蓋了整個世界,甚至更多。 因此,例如,日本餐廳在前50名餐廳中所占的份額可能較小。另一個原因可能是,世界50強餐廳可能具有更多以歐洲為中心的方式,并且傾向于忽視亞洲國家,因為它具有過去曾被批評如此。 然而,組織者確實聲稱他們的過程是公正無私的。
As outlined earlier, three stars are defined by the Michelin Guide as a restaurant worthy of a special trip — the best of the best. We therefore might have assumed that all the restaurants named as the 50 best in the world, would be of three Michelin star calibre. However, this isn’t the case. 34 of The World’s 50 Best Restaurants have one or more Michelin star (18 three star restaurants, 9 two star, and 7 one star restaurant), leaving 16 restaurants classed as being the “best in the world” which do not have the award of one Michelin star or more.
如前所述,《米其林指南》將三星級定義為值得特別旅行的餐廳-最好中的最好。 因此,我們可能假設所有被評為世界前50名的餐廳都是米其林三星級餐廳。 但是,事實并非如此。 世界50家最佳餐廳中,有34家擁有米其林一星或多星(18家三星級餐廳,9家二星級和7家一星級餐廳),而有16家餐廳被評為“世界最佳餐廳”,但沒有獲得該獎項。米其林一星或以上。
Whilst not all are of three Michelin star quality, it does follow our instinct however that proportionally, to how many three star restaurants there are worldwide, the proportion on this top 50 list (36% three star, 18% two star, 14% one star, 32% no star) is higher than in The Michelin Guide itself — hence reinforcing the three Michelin star accolade as a mark of a truly special restaurant.
雖然并非所有米其林三星級酒店都符合我們的直覺,但是它確實遵循了我們的直覺,但是,就全球范圍內有多少家三星級餐廳而言,在前50名名單中的比例成比例(36%三星級,18%二星級,14%一星級,沒有星級的占32%)比《米其林指南》本身更高-因此,米其林三星級的榮譽得到了增強,標志著一家真正特別的餐廳。
It does appear that for the most part, the two guides complement each other, rather than contradict. With 76% of restaurants listed in the World 50 Best list also having been awarded one Michelin star or more, it does seem as though judges from both guides are having the same exceptional dining experiences at these establishments.
的確,在很大程度上,這兩個指南是相輔相成的,而不是相互矛盾的。 世界上50強最佳餐廳中有76%的餐廳也被授予米其林一星或以上,這兩個指南的評委似乎在這些餐廳享有相同的卓越用餐體驗。
For now, foodies and those looking for gastronomic experiences, will probably continue to look at both these guides side by side to plan which restaurant will be next on their bucket list. Countries and restaurants featured on both lists are certainly deemed high on the culinary destination list, many of which will have booked out waiting lists from eager diners!
目前,美食家和正在尋找美食體驗的人可能會繼續同時查看這兩個指南,以計劃哪家餐廳將成為他們的下一個清單。 這兩個名單上的國家和餐館肯定被認為是美食目的地名單上的佼佼者,其中許多人已經預訂了熱情食客的等候名單!
翻譯自: https://medium.com/vajiha-hameed/exploring-the-michelin-guide-worldwide-92cf25faf20f
米其林餐廳 鹽之花
本文來自互聯網用戶投稿,該文觀點僅代表作者本人,不代表本站立場。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。 如若轉載,請注明出處:http://www.pswp.cn/news/388983.shtml 繁體地址,請注明出處:http://hk.pswp.cn/news/388983.shtml 英文地址,請注明出處:http://en.pswp.cn/news/388983.shtml
如若內容造成侵權/違法違規/事實不符,請聯系多彩編程網進行投訴反饋email:809451989@qq.com,一經查實,立即刪除!