鈕扣電池電壓電量
S. is a designer and works at the button factory. Despite its scary look, S. goes there every day, and he loves his routine, never missing a day!
S.是一位設計師,在按鈕工廠工作。 盡管看上去很恐怖,S。每天都去那里,他愛自己的例行活動,從未錯過任何一天!
The factory is a tall building, so tall that some days it’s all surrounded by clouds swirling all around. “It must be all the disruptive talent we have here that produces such a crazy thing!”
工廠是一棟高大的建筑,高到有一天,周圍全是烏云密布。 “一定是我們在這里擁有的所有破壞性才能產生如此瘋狂的東西!”



S. makes buttons. Not only “buttons” for design’s sake. He is making people’s lives better!
S.制作按鈕。 不僅是設計方面的“按鈕”。 他使人們的生活更加美好!
There are “buy now” buttons, “previous” buttons, “subscribe” buttons, and as many buttons you could ever imagine!
有“立即購買”按鈕,“上一個”按鈕,“訂閱”按鈕以及您能想象的那么多按鈕!
S. polishes buttons’ corners with love, sometimes remembering what they used to tell him at school about round corners “1 to be edgy, 5 only if gently, 10 to look flashy, 20 when you are probably wrongish.”
S.用愛擦亮紐扣的角,有時還記得他們以前在學校告訴他的圓角:“ 1是前衛的,只有5輕輕地,10看起來浮華,有20則是你不道德。”
As soon as he is done S. puts the buttons together in piles, in the sequence he was told:
S.完成后,S。按順序將紐扣堆放在一起:
home — buy now — subscribe — previous — nexthome — buy now — subscribe — previous — nexthome — buy now — subscribe — previous — next
主頁-立即購買-訂閱-上一個-下一個家庭-立即購買-訂閱-上一個-nexthome-立即購買-訂閱-上一個-下一個

The buttons are all black and grey, but it’s just a matter of time because he is going to send them to the painters!
按鈕全是黑色和灰色,但這只是時間問題,因為他要把它們發送給畫家!
“Red, green, blue, these are the only three colours we have in the factory, but there are so many variations! Can you imagine the painters covered by all of these fabulous shades?
“紅色,綠色,藍色,這是我們出廠時僅有的三種顏色,但是變化太多! 您能想象所有這些神話般的陰影所覆蓋的畫家嗎?
Wouldn’t be so much fun if we were all different colours as well? We are all the same colour here!” S. used to think.
如果我們也都是不同的顏色,會不會很有趣? 我們這里的顏色都一樣!” S.曾經思考。

The factory is managed by someone nobody has ever seen. Once one of S.’s colleagues said he looks like an ATM, someone else said he looks like an octopus, nobody knows.
工廠由沒人見過的人管理。 S.的一位同事說他看起來像自動取款機,別人說他看起來像章魚,沒人知道。

One day, BOOM, a pile of buttons tumbles to the floor and PUFF, a cloud of colours takes over the whole factory.
一天,BOOM,一堆紐扣跌落在地板上,PUFF,一團色彩籠罩了整個工廠。
“What happened? Let’s have a look!” S. says, running as fast as he can.
“發生了什么? 我們來看一下!” S.說,跑得盡可能快。
Colours are floating all over when S. notices a glow in the most hidden spot of that colourful cloud.
當S.在七彩的云彩的最隱蔽的地方發現一絲光芒時,色彩遍地漂浮。




There is something there. Yes, but what? What is that?
那里有東西。 是的,但是呢? 那是什么?
It’s something strange, something S. feels he knows or knew at least but…he can’t remember.
這很奇怪,S。覺得他至少知道或知道,但是……他不記得了。
“Grab it!” this is what S. thinks in that very moment. Done, it’s already in the backpack.
“抓住它!” 這就是S.當時的想法。 做完了,已經在背包里了。
Has anybody seen me? Nope. S. decides to fake a headache and heads home.
有人見過我嗎? 不。 S.決定假裝頭痛并回家。
Scared and excited S. walks home looking at the city as he has not done for years, can you see the lights and the darkness around the giant building-crush where he grew up?
S.驚恐而激動的S.回家,因為他已經好多年沒有去看這座城市了,您能看到他長大的巨型建筑物附近的光明與黑暗嗎?

Home, finally.
到家了
S. opens the backpack and suddenly the “thing”, from a gentle glow, goes massive, pulsing like a heartbeat and lightning all S.’s place.
S.打開背包,忽然發出柔和的光芒,“東西”變得巨大,像心跳般跳動著,閃動著S.的所有地方。




What to do now?
現在要做什么?
“I will stay at home until I don’t understand what it is”.
“我將待在家里直到不了解它是什么。”
Blinds shot down and light off. S. thinks “That’s pretty eco-sustainable, isn’t it? I’ll save some money for sure at the end of the month”.
百葉窗被擊落并熄滅。 S.認為“這在生態上是可持續的,不是嗎? 我肯定會在月底節省一些錢。”
What a day. Slowly but surely S. will fall asleep as he noticed that the “thing” is calming down, and the light is becoming not bigger than a “share” button.
真是一天 S.慢慢但肯定會入睡,因為他注意到“事物”正在平靜下來,并且燈光變得不比“共享”按鈕大。
There is silence outside, only some cat-fights in the neighbourhood.
外面是寂靜的,附近只有打架。
The next morning “OMG!!!” S. suddenly wakes up realising that a very important client visits the factory today. He promised to guide him through all the different kinds of buttons they had!
第二天早上“天哪!” S.突然醒悟到,今天有一個非常重要的客戶來廠。 他答應通過各種按鈕來指導他!
“I have to go,” he thinks, “I’ll bring the “thing” with me, what could ever happen?”
他認為:“我必須走,我將把“東西”帶到我身上,有什么可能發生?
You are late S.! The client is waiting for you.
你遲到了! 客戶正在等你。
After hiding his backpack under the tallest button pile, S. rushes to meet the client.
將背包藏在最高的紐扣堆下后,S。急忙見客戶。
“Welcome Welcome Welcome” S. says, “How are you? What a nice car! What a lovely day today!”
“歡迎光臨,歡迎光臨” S.說,??“你好嗎? 真是一輛好車! 今天真是美好的一天!”
They start walking down the long corridor that heads to the “Experience Room” where S. works.
他們開始沿著長長的走廊走去,走廊通往S.工作的“體驗室”。

S. is showing the client around “Home — buy now — subscribe — previous — next and again home — buy now — subscribe — previous — next”, isn’t it beautiful?
S.正在向客戶顯示“ 房屋-現在購買-訂閱-以前-下一個,然后再次房屋-現在購買-訂閱-以前-下一個”,這不是很漂亮嗎?
The room is such a big open space, S. doesn’t even remember where he left his backpack; it doesn’t matter, he is winning the client!
這個房間是一個很大的開放空間,S甚至都不記得他離開背包的位置。 沒關系,他贏得了客戶!
But the light all of a sudden turns black, the client runs away, scared, and the factory seems to stop, for the very first time.
但是,燈光突然變成黑色,客戶逃跑,感到害怕,工廠似乎第一次停了下來。


“How’s it possible?” S. thinks. He knows where to find a light though to get his way out, and he starts wandering around.
“怎么可能?” S.認為。 他知道哪里可以找到燈,但要走出去,他開始四處游蕩。
“Where did I leave my backpack? Oh, here it is”
“我在哪里把背包留在哪里? 哦,這是”
Inside the “thing” has changed, now it looks like every other button but… there is something written on it.
內部的“事物”已經改變,現在看起來就像其他按鈕一樣,但是……上面寫著一些東西。
It says “time to question”.
它說“是時候質疑了”。


Change only happens when a collective first, then a community, push for it.
只有當集體首先是社區,然后是推動變革時,變革才會發生。
Thanks to Fabricio Teixeira and the UX Collective gang for their always kind and warm hospitality.
感謝Fabricio Teixeira和UX Collective幫派一貫的熱情好客。
Other (virtual) friends that found the “time to question” button:
找到“提問時間”按鈕的其他(虛擬)朋友:
Mike Monteiro
邁克·蒙泰羅(Mike Monteiro)
Chris Bangle, “Designing Difference in a World of Sameness”, November 26, 2012, Stanford University
克里斯·邦格( Chris Bangle) ,“ 在相同世界中設計差異 ” ,斯坦福大學,2012年11月26日
Boris Müller, “Why do all websites look the same?”, 2018
BorisMüller , “ 為什么所有網站看起來都一樣? ”, 2018年
Chris Kiess, “The McDonaldization of UX”, 2019
克里斯·基斯 ( Chris Kiess) , “ UX的麥當勞化 ”, 2019年
Oh, and if you are interested in the conversation, you can check out one of my previous stories titled “One minute of silence for digital design”.
哦,如果您對對話感興趣,可以閱讀我以前的一個標題為“數字設計沉默一分鐘”的故事。
翻譯自: https://uxdesign.cc/the-button-factory-wrongish-francesco-pini-b88aa77d6960
鈕扣電池電壓電量
本文來自互聯網用戶投稿,該文觀點僅代表作者本人,不代表本站立場。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。 如若轉載,請注明出處:http://www.pswp.cn/news/275385.shtml 繁體地址,請注明出處:http://hk.pswp.cn/news/275385.shtml 英文地址,請注明出處:http://en.pswp.cn/news/275385.shtml
如若內容造成侵權/違法違規/事實不符,請聯系多彩編程網進行投訴反饋email:809451989@qq.com,一經查實,立即刪除!