書籍排版學習心得
重點 (Top highlight)
I was introduced to design in a serpentine fashion. I don’t have any formal training. Instead, I’ve learned everything through the Web, books, and by interacting with designers daily.
我被介紹為蛇形設計。 我沒有任何正規的培訓。 取而代之的是,我已經通過網絡,書籍以及每天與設計師的互動來學習一切。
Since my skills have been a continual work in progress, I’m always looking for ways to improve. In retrospect, I know that typography has had the greatest impact on me not only as a designer but also as an individual.
由于我的技能是不斷進步的,所以我一直在尋找改善的方法。 回想起來,我知道字體設計不僅對設計師而且對我個人影響最大。
Typefaces are everywhere. A nice example is the New York City subway, which communicates mostly in Helvetica; the Swiss typeface has been used for the signage since 1989.
字體無處不在。 紐約地鐵是一個很好的例子,該地鐵主要在Helvetica進行通信。 自1989年以來,瑞士的字樣就一直用作標牌。

Understanding how hierarchy, rhythm, line height, grids, case, italicizing, capitalization, etc. come together to formulate a type will help communicate your messages more efficiently.
了解層次結構,節奏,行高,網格,大小寫,斜體,大寫等如何組合在一起以形成一種類型,將有助于更有效地傳達您的消息。
A simple yet overlooked example is the resume. A resume is meant to be concise and communicate your background, skills, and accomplishments in less than 30 seconds. The moment a hiring manager starts squinting, it’s likely to induce a negative perception.
一個簡單但被忽視的例子是簡歷。 簡歷應簡明扼要,并在30秒內傳達您的背景,技能和成就。 招聘經理開始起眼睛的那一刻,很可能會引起負面的看法。
Below is an excellent template that uses several typography techniques to create a vertical rhythm, highlighting the important bits of information.
下面是一個出色的模板,該模板使用多種印刷技術來創建垂直節奏,突出顯示重要信息。
People are always looking for ways to optimize their learning curves. One of the reasons I prefer articles and newsletters over podcasts is that I like to consume my information quickly.
人們一直在尋找優化學習曲線的方法。 我喜歡文章和新聞通訊而不是播客的原因之一是,我喜歡快速消費自己的信息。
To consume information quickly, it’s important to be able to skim the text, line-by-line. When text is small, extra line spacing becomes important. This makes it easier for your eyes to find the next line where the text wraps.
為了快速消費信息,重要的是能夠逐行瀏覽文本。 當文本較小時,多余的行間距變得很重要。 這使您的眼睛更容易找到文本換行的下一行。

As text gets larger, your eyes don’t need as much help. Knowing when to use such techniques will help curate content for different device types.
隨著文本變大,您的眼睛不需要太多幫助。 知道何時使用此類技術將有助于整理不同設備類型的內容。


Typography is a craft that you’ll continually hone as you go along. All you have to do is being mindful of how different entities leverage typography for their respective use cases.
印刷術是一種您會不斷磨練的Craft.io。 您需要做的就是牢記不同實體如何在各自的用例中利用排版。
Good typography offers readability. Great typography offers readability but is also visually pleasing.
好的排版可以提高可讀性。 出色的字體不僅可讀性強,而且在視覺上也令人愉悅。

Content matters, but so does the medium through which the content is served.
內容很重要,但是提供內容的媒體也很重要。
When drawing analogies between typography and music, we could say that typography is similar to sound quality. You can think of the content as the song or album. And, you can think of the different types as the headphone brands.
當在印刷術和音樂之間進行類比時,我們可以說印刷術類似于音質。 您可以將內容視為歌曲或專輯。 并且,您可以將不同的類型視為耳機品牌。
A high-quality font, for example, will likely represent Bose’s noise-canceling headphones.
例如,高質量的字體很可能代表Bose的降噪耳機 。

Typography is so important that many large tech companies like Netflix, Airbnb, Dropbox, etc. have designed/commissioned custom styles.
字體排版非常重要,以至于許多大型科技公司,例如Netflix , Airbnb , Dropbox等,都設計/委托了自定義樣式。


Strive to learn concepts that will help communicate content more efficiently and beautifully.
努力學習有助于更有效,更精美地傳達內容的概念。
By applying basic typographic principles, the information will become more organized and easier to digest, greatly improving communication.
通過應用基本的印刷原則,信息將變得更有條理,更易于消化,從而大大改善了溝通。
Here are three bible-like tomes for learning typography that I highly recommend:
我強烈建議您使用以下三種類似于圣經的書本來學習排版:
The Elements of Typographic Style by Robert Bringhurst
羅伯特·布林赫斯特(Robert Bringhurst)的版式風格要素
Thinking With Type by Ellen Lupton
艾倫·拉普頓(Ellen Lupton) 與類型思考
On Web Typography by Jason Santa Maria
賈森·圣瑪麗亞(Jason Santa Maria)的網絡排版
As you start paying closer attention to typography on well-designed sites, it’s not long before you feel comfortable assessing a typeface.
當您開始更加注意設計良好的網站上的字體時,不久之后您便可以輕松評估字體了。
翻譯自: https://uxdesign.cc/why-typography-is-the-best-skill-you-can-learn-f4d22c92028c
書籍排版學習心得
本文來自互聯網用戶投稿,該文觀點僅代表作者本人,不代表本站立場。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。 如若轉載,請注明出處:http://www.pswp.cn/news/274882.shtml 繁體地址,請注明出處:http://hk.pswp.cn/news/274882.shtml 英文地址,請注明出處:http://en.pswp.cn/news/274882.shtml
如若內容造成侵權/違法違規/事實不符,請聯系多彩編程網進行投訴反饋email:809451989@qq.com,一經查實,立即刪除!