34個省市自治區排序
by Justin Sane
賈斯汀·桑恩(Justin Sane)
freeCodeCamp的1,000多個學習小組現已完全自治 (freeCodeCamp’s 1,000+ study groups are now fully autonomous)
When the first local freeCodeCamp (fCC) study group popped up, we had no idea that within less than a year, nearly every major city on Earth would have one.
當第一個本地的freeCodeCamp(fCC)研究小組彈出時,我們不知道不到一年的時間,地球上幾乎每個主要城市都會有一個。
Before I knew it, I became the person who campers reached out to register their group. I found myself activating more than a dozen study groups a day, and sharing with them the awesomeness of coffee-and-codes.
在不知不覺中,我成為露營者伸出援手注冊他們的人。 我發現自己每天要激活十幾個學習小組,并與他們分享咖啡和代碼的絕妙之處。
Today, we have over 1,000 Facebook groups, in more than 160 countries. Absolutely mind-baffling, eh?
今天,我們在160多個國家/地區擁有1000多個Facebook群組。 絕對令人困惑,是嗎?
I’ve been blown away by the innovation and sheer tenacity some of our campers have shown in recruiting members, securing venues, publicizing events, and bringing in-person coding opportunities to their communities.
我的一些露營者在招募成員,確保場地,宣傳活動以及為他們的社區帶來現場編碼機會方面表現出的創新和堅韌不拔使我震驚。
我是誰,以及我如何去管理FCC多倫多研究小組 (Who I am, and how I came to run the fCC Toronto study group)
I was a moderately successful designer (graphic and web), but didn’t feel satisfied. So I decided to take some time off and search for something to make me happy.
我是一個中等成功的設計師(圖形和網絡),但并不感到滿意。 因此,我決定抽出一些時間來尋找讓我開心的東西。
I had long flirted with coding. We’re talking C++ back in my early university years, and heaps of HTML and CSS ever since. But I had never found a way to properly get along with it. To me, coding seemed like this elusive, esoteric thing that only a few were capable of.
我很久以前一直喜歡編碼。 在我上大學初期,我們就在談論C ++,此后便開始使用HTML和CSS。 但是我從來沒有找到一種與之相處的方法。 在我看來,編碼似乎是一件難以捉摸的,深奧的事情,只有少數人能做到。
Long story short, I moved from San Francisco to Toronto a bit over a year ago to live with my fiancée (who’s Canadian). This meant that I had to wait for a work permit. It seemed like the perfect opportunity to conquer that summit that is coding. So I spent months attending a variety of technology events, and studied coding full-time.
長話短說,一年多以前,我從舊金山搬到多倫多,與未婚夫(加拿大人)住在一起。 這意味著我不得不等待工作許可證。 看來,這是征服那個編碼高峰的絕佳機會。 因此,我花了幾個月的時間參加各種技術活動,并全職學習了編碼。
freeCodeCamp helped me achieve what previously seemed like an unreachable goal — being a competent web developer.
freeCodeCamp幫助我實現了以前似乎無法實現的目標-成為一名合格的Web開發人員。
Through the study group, freeCodeCamp also introduced me to good friends, who were also transitioning their careers toward software development. (I’m looking at you Alexander Kallaway and Ha Le Minh.) It also gave me a sense of fulfillment from helping other campers make the big leap into coding.
通過學習小組,freeCodeCamp還向我介紹了好朋友,他們也正將他們的職業轉向軟件開發。 (我正在查看您的Alexander Kallaway和Ha Le Minh 。)通過幫助其他營員在編碼方面取得重大飛躍,這也使我感到滿意。
Within one week of getting my Canadian work permit, I landed a job as a front end developer. And I’m no exception — several other campers in our group have recently gotten their first developer jobs, too.
在獲得加拿大工作許可證的一周之內,我找到了一份前端開發人員的工作。 我也不例外-我們小組中的其他幾位露營者最近也獲得了他們的第一份開發工作。
Having benefited so much from this community, I’ve decided to double down and help more than ever on my nights and weekends.
從這個社區中受益匪淺,我決定加倍努力,在夜晚和周末提供更多的幫助。
But this is not my story alone. All around the world, fCC study groups are helping people build their skill sets. They’re providing opportunities to hang out with other developers and network with hiring managers at local employers.
但這不只是我的故事。 在世界各地,FCC學習小組正在幫助人們建立技能。 他們提供了與其他開發商進行交流的機會,并與本地雇主的招聘經理建立了聯系。
放眼全球,本地行動 (Think global, act local)
Several Campers are currently achieving creative and ambitious goals through their freeCodeCamp study groups.
目前,有幾個Campers通過其freeCodeCamp研究小組實現了富有創造力和雄心勃勃的目標。
Our friends at the fCC Providence study group met with their city’s mayor to form a partnership. Their government now helps sponsor their activities. They’re also establishing relationships with local tech companies, and are applying to become a registered nonprofit organization.
fCC普羅維登斯(FCC)普羅維登斯(Providence)研究小組的朋友與他們所在城市的市長會面,結成伙伴關系。 他們的政府現在幫助贊助他們的活動。 他們還與當地的科技公司建立關系,并申請成為注冊的非營利組織。
The fCC Guam study group is partnering with the University of Guam, and their Department of Education in promoting computer science, math and English education through a summer pilot program using freeCodeCamp’s curriculum.
fCC關島研究小組正在與關島大學及其教育部門合作,通過使用freeCodeCamp課程的夏季試行計劃來促進計算機科學,數學和英語教育。
The fCC Dallas study group has built its own website to help each other and benchmark their progress.
fCC達拉斯研究小組已經建立了自己的網站,以互相幫助并確定其進度。
freeCodeCamp研究小組是完全自主的 (freeCodeCamp study groups are fully autonomous)
Rather than try to straight-jacket study groups by imposing a bunch of rules, the leaders of freeCodeCamp’s open source community have chosen to give each study group full autonomy.
FreeCodeCamp的開源社區的負責人不是選擇強加一堆規則來直率研究組,而是選擇賦予每個研究組充分的自治權。
This means each study group can:
這意味著每個研究組可以:
- Freely partner with local organizations and sign paperwork without needing to ask freeCodeCamp’s core team for permission 與本地組織自由合作并簽署文書,而無需征求FreeCodeCamp的核心團隊的許可
- Apply for tax-exempt (nonprofit) status, which can be beneficial in using public spaces for event venues 申請免稅(非營利)身份,這對于在活動場所使用公共場所會有所幫助
- Collect dues if absolutely necessary to pay for pizza and soda 收取必不可少的費用,以支付比薩餅和汽水
- Basically anything else a regular group of people can legally do 基本上,普通人可以做的其他事情
Not only does this give campers flexibility to adapt to local customs, it also releases freeCodeCamp — a small team of developers who are mostly volunteers — from liability for things that happen half way around the world.
這不僅使露營者具有適應當地習俗的靈活性,而且還釋放了freeCodeCamp(一個由大部分志愿人員組成的小型開發人員團隊)對世界各地發生的事情承擔的責任。
The only thing we ask that study groups not do is print t-shirts or other merchandise with the freeCodeCamp logo on it, as our shop is currently the only way freeCodeCamp supports itself.
我們要求研究小組不做的唯一事情是在上面印上帶有freeCodeCamp徽標的T恤或其他商品,因為我們的商店目前是freeCodeCamp自身支持的唯一方式。
If you want custom gear for your local study group, reach out to us. We can handle printing and distribution in a way that’s transparent and risk-free for your team.
如果您想為本地學習小組定制裝備,請與我們聯系。 我們可以以透明且無風險的方式處理打印和分發。
We even have a repository on GitHub that contains all of our Creative Commons-licensed assets, and you can modify these and use them on posters, websites and signs to promote your group.
我們甚至在GitHub上都有一個存儲庫,其中包含我們所有的知識共享許可資產,您可以對其進行修改,并在海報,網站和標志上使用它們,以促進您的團隊。
Even though I’m settling into my new job, I’ll continue to provide support for all of our study groups and help share best practices. Reach out to me on Gitter if I can be of any help at all.
即使我開始從事新工作,我仍將繼續為所有學習小組提供支持,并幫助分享最佳實踐。 如果我可以提供任何幫助,請與我聯系 。
Also, I invite you to write about what your local study group is doing. This is a great way to share your group’s innovative approaches, as well as inspire campers in other groups.
另外,我邀請您寫您當地的研究小組的工作情況。 這是分享小組創新方法以及啟發其他小組露營者的好方法。
Here are some classic Medium articles written by campers about how they are leading their local study groups:
以下是露營者撰寫的一些經典的中型文章,介紹他們如何領導當地的研究小組:
Growth Hacking Your City’s CampsiteMore than 500 cities now have Free Code Camp Campsites. Most of these are new, and still relatively inactive. This…medium.comIt turns out my neighbours wanted to learn to code, too. They just didn’t realize it was possible.We all have different motivations for starting a coffee-and-code. Studying by yourself at home can be lonely, and less…medium.com
黑客入侵您的城市營地 現在,超過500個城市擁有免費代碼營地。 這些大多數都是新的,仍然相對不活躍。 這個… medium.com 原來我的鄰居們也想學習編碼。 他們只是沒有意識到這是可能的。 我們每個人都有不同的動機來開始咖啡和編碼。 在家獨自學習可能會很寂寞,而且更少…… medium.com
I’ll close with some more photos from our amazing study groups. Hope to see photos from yours soon. Happy coding!
我將關閉一些來自我們驚人的學習小組的照片。 希望很快能看到您的照片。 編碼愉快!
When not coding, you’ll find me mentoring other coders, playing with freeCodeCamp’s design, building internal apps at Metrolinx, hanging out with friends in Toronto, or maybe lost exploring other amazing places just about anywhere around the world.
當您不進行編碼時,您會發現我指導其他編碼人員,玩freeCodeCamp的設計,在Metrolinx上構建內部應用程序,在多倫多與朋友閑逛,或者可能迷失在世界各地的其他奇妙景點。
Liked this article? please hit the heart button below or let me know on Twitter!
喜歡這篇文章嗎? 請點擊下面的心臟按鈕,或在Twitter上告訴我 !
翻譯自: https://www.freecodecamp.org/news/free-code-camps-1-000-study-groups-are-now-fully-autonomous-d40a3660e292/
34個省市自治區排序