java城市級聯一次查詢
by Marty Laurita
由Marty Laurita
我的城市沒有任何設計活動,所以我自己組織了一次。 (There weren’t any design events in my city, so I organized one myself.)
“The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances: if there is any reaction, both are transformed.” — Carl Jung
“兩個人的相遇就像是兩種化學物質的接觸:如果發生任何React,兩者都會轉化。” —榮格
Doing something you’ve never done before is inherently exciting.
做以前從未做過的事情本質上是令人興奮的。
When I wrote to Framer a couple of months ago asking why there weren’t any Framer events scheduled in Boston, they responded with, “Well, why don’t you host one?”
幾個月前,當我寫信給Framer詢問為什么在波士頓沒有安排Framer活動時,他們回答:“好吧,為什么不舉辦一個活動?”
Truth be told, I’m generally not one to organize events. I think I’m a little too micro-manage-y of a person to both enjoy it and keep it running smoothly. It’s like asking Woody Allen to host a comedy show while catering it at the same time. But this time, for some reason, I said yes.
說實話,我通常不是組織活動的人。 我認為我對一個人的管理太微不足道,既不能享受它又可以保持它平穩運行。 這就像要伍迪·艾倫(Woody Allen)主持一場喜劇節目,同時兼顧它。 但是這次,由于某種原因,我說是的。
And if Framer hadn’t connected me with two extremely outgoing, organized, and awesome partners-in-crime, Emily Carlin and Gideon Goldin, it would not have gone nearly as smoothly.
而且,如果Framer沒有將我與兩個非常外向,有條理和令人敬畏的犯罪分子艾米麗·卡林 ( Emily Carlin)和吉迪恩·戈爾丁 ( Gideon Goldin )聯系起來,那就不會那么順利。
So, as Nacho Libre says, “Let’s get down to the neety-greety.”
因此,正如納喬·利伯(Nacho Libre)所說,“讓我們深入了解一下貪婪。”
As I quickly learned, there are the five ingredients to a successful meetup:
我很快了解到,成功聚會有五個要素:
- Location 位置
- Food 餐飲
- Booze 豪飲
- Guest speakers 客座演講者
- Some semblance of an agenda 議程有些相似
We locked down the location, food, and booze relatively quickly. Finding a great speaker was much more of a challenge.
我們鎖定了位置,食物和酒水,相對較快。 尋找一位出色的演講者更具挑戰性。
After some time, we connected with Andrew Nalband of Cut and Fold, a veteran designer and avid Framer user. He used Framer to develop killer interactions like this:
一段時間后,我們與經驗豐富的設計師兼狂熱的Framer用戶Cut and Fold的Andrew Nalband建立了聯系。 他使用Framer開發類似這樣的殺手級互動:
And after a quick survey of other events, we had an agenda, which I promptly inserted into a flashy little invite.
在快速瀏覽了其他事件之后,我們有了一個議程,我Swift將其插入了一個浮華的小邀請中 。
So, our with our ingredients prepped and ready, it was time for liftoff!
因此,我們已經準備好原料并準備就緒,該出發了!
事件 (The Event)
People began filing in around 6:30, and with our abundance of food and drink, there was a comfortable atmosphere in which to socialize.
人們在6:30左右開始報名,由于我們的食物和飲料豐富,這里有一個社交的舒適氛圍。
We had pre-surveyed participants, so we had some idea of everyone’s skill level going in. Most people had never used a code-based interaction tool like Framer, so we decided to start from ground-level.
我們已經預先進行了參與者的調查,所以我們對每個人的技能水平都有一些了解。大多數人從未使用過像Framer這樣的基于代碼的交互工具,因此我們決定從地面開始。
The presentation consisted mostly of an introduction and a show-and-tell from Andrew. He went through the basics of the tool, as well as some inspiring examples of it in practice.
演講主要由安德魯(Andrew)進行的介紹和演說組成。 他介紹了該工具的基礎知識,并在實踐中介紹了一些啟發性的例子。
What I loved about Andrew’s talk was how comfortably he switched into “educator” mode. He went right down to basics and walked everyone through the interface, what a layer is, and how animation works. We had no idea about what he was going to talk about beforehand, but he totally crushed it!
我喜歡安德魯的演講的是,他多么舒適地切換到“教育者”模式。 他從基礎入手,帶領每個人逐步了解界面,層是什么以及動畫的工作原理。 我們事先不知道他要說些什么,但他完全粉碎了它!
People were so engrossed that Andrew was able to speak for a full hour.
人們全神貫注,以致安德魯能夠講一個小時。
I also went up to share some prototypes, but there are no photos of that since I was charged with the photography ?
我也去分享了一些原型,但是因為我負責攝影,所以沒有照片嗎?
We live-streamed the event in its entirety on Facebook. You can watch it here.
我們在Facebook上直播了整個活動。 你可以在這里觀看。
反射時間 (Reflection Time)
The biggest lesson learned was that, as others have found, it might be good to split people up at the beginning to maximize the effectiveness of the event.
吸取的最大教訓是,正如其他人發現的那樣,最好在一開始就將人們分散在一起,以最大程度地發揮活動的效果。
While the event was a big success, I did get some feedback that some people came expecting more of a walkthrough, while others were there to better understand how framer fits into the design workflow.
盡管這次活動取得了巨大的成功,但我確實得到了一些反饋,一些人希望獲得更多的演練,而其他人則在那里更好地了解了framer如何適合設計工作流程。
For the next event, we will definitely strive to meet these needs, and to be even more awesomer!
對于下一次活動,我們一定會努力滿足這些需求,并變得更加出色!
I’d like to thank our amazing sponsors of this event: Framer, Tamr, and Society of Grown-ups. It wouldn’t have been nearly as great without your support!
在此,我們要感謝我們的出色贊助商: Framer , Tarr和Grown-ups協會 。 沒有您的支持,這將幾乎沒有那么好!
Also, thank you for reading! If you have any thoughts, I would love your feedback in the comments.
另外,感謝您的閱讀! 如果您有任何想法,我希望您在評論中提供反饋。
Also, be sure to check out my last article about prototyping with FramerJS.
另外,請務必閱讀我有關FramerJS原型的上一篇文章 。
If you liked this, click the? below so other people will see this here on Medium.
如果您喜歡這個,請點擊? 下面,以便其他人可以在Medium上看到。
翻譯自: https://www.freecodecamp.org/news/anatomy-of-an-interaction-design-meetup-656e61295775/
java城市級聯一次查詢