算法訓練營 重編碼
by Joanna Gaudyn
喬安娜·高登(Joanna Gaudyn)
編碼訓練營適合您嗎? (Is a Coding Bootcamp something for you?)
Coding bootcamps’ popularity is growing. It sounds like a perfect idea to fast-forward your career. But is it really something for you?
編碼訓練營越來越受歡迎。 聽起來這是一個理想的想法,可以快速發展您的事業。 但這真的適合您嗎?
Just a couple of years back it was perfectly normal to choose a degree and then build a career in that same field until you retired. Competencies lived separately: the IT people did the coding, the business people focused on the entrepreneurial aspects, and the accountants ran the books.
僅僅幾年前,選擇學位然后在同一領域建立職業生涯直到退休是完全正常的。 能力是分開生活的:IT人員進行編碼,業務人員專注于企業方面,而會計師則負責帳簿。
But somewhere along the way things started to change. Technical literacy became a necessity in many roles and fields of the global market. Think hospitality (AirBnb), transportation (Uber), publishing (Amazon). All these companies are increasingly dependent on software and their online services. Enrolling into a coding bootcamp might sound like a great idea to get equipped with these precious tech skills.
但是在此過程中,事情開始發生變化。 技術素養已成為全球市場許多角色和領域的必需品。 考慮好客( AirBnb ),交通( Uber ),出版( Amazon )。 所有這些公司越來越依賴于軟件及其在線服務。 參加編碼訓練營聽起來像是個掌握這些寶貴技術技能的好主意。
But let’s make one thing clear: bootcamps are not for everyone. If somebody tells you otherwise they probably don’t know a lot about bootcamps or are only focused on getting your money.
但是,讓我們澄清一件事: 訓練營并不適合所有人。 如果有人告訴您,否則他們可能對新兵訓練營并不了解很多,或者只專注于賺錢。
For me, doing Le Wagon was one of the best and most absolutely life-changing experiences I’ve had so far. The vast majority of the students I met there left more than satisfied. But I have also seen people regretting doing their bootcamp or not being as successful as they imagined — both back then when I was a student and afterwards when I taught myself. A lot of these cases resulted from a wrong attitude or unrealistic expectations and could have been easily avoided.
對我來說,做Le Wagon是迄今為止我迄今為止最美好,最絕對改變生活的經歷之一。 我在那里遇到的絕大多數學生都感到非常滿意。 但是我也看到人們后悔自己的訓練營或者沒有像他們想象的那樣成功–那時我還是學生的時候,后來我自學的時候。 這些情況中有許多是由于態度錯誤或不切實際的期望而造成的,很容易避免。
So before you quit your job or ask your parents for a loan, here’s a set of questions you should consider.
因此,在您辭職或向父母貸款之前,您應該考慮以下一系列問題。
你喜歡編碼嗎? (Do you like to code?)
This one is important, even if the bootcamp you are considering accepts complete beginners. You haven’t written a single line of code in your life? Take an online course on Codecademy, Coursera or freeCodeCamp. They all have great resources for beginners and are completely free. If you get too stuck you can use their forums to ask for help. But try not to use those forums too often: being stuck and trying to figure the problem out yourself is a part of the process.
即使您正在考慮的訓練營接受完整的初學者,這一點也很重要。 您一生中沒有寫過一行代碼嗎? 參加有關Codecademy , Coursera或freeCodeCamp的在線課程。 他們都為初學者提供了大量資源,并且完全免費。 如果您太困了,可以使用他們的論壇尋求幫助。 但是,請不要太頻繁地使用這些論壇:陷入困境并嘗試自己解決問題是該過程的一部分。
You finished your first course and still think it’s fun? That’s a great place to start.
您完成了第一門課程,仍然覺得很有趣? 那是一個很好的起點。
您想快學嗎? 如果是這樣, 您能學習很快嗎? (Do you want to learn fast? And if so, can you learn fast?)
If you’re considering taking a bootcamp, the answer to the first question is probably ‘yes’. But what about the second one? Be honest with yourself: think of your school years, weeks preceding exams at the university or that time when your colleague got sick and you needed to step in for them at work, even though you didn’t fully know the specifics of the job.
如果您正在考慮參加訓練營,那么第一個問題的答案可能是“是”。 但是第二個呢? 對自己說實話:想想您的學年,大學考試前的幾周,或是同事生病而您需要介入工作的那段時間,即使您并不完全了解工作的細節。
Your background doesn’t matter. I have degrees in journalism, book design and literary criticism — and currently work as a developer and a coding tutor. It’s the mindset that matters. The rate of change in the industry means that as a developer you can never stop learning (or you will fall far behind very quickly). So ask yourself if learning is something you actually enjoy — not for the next couple of months of the bootcamp, but for the rest of your career.
您的背景并不重要。 我擁有新聞學,書籍設計和文學批評學士學位,目前擔任開發人員和編碼導師。 重要的是心態。 行業的變化速度意味著,作為開發人員,您永遠無法停止學習(否則您將很快落后于他人)。 因此,問問自己學習是否真的是您喜歡的東西-不是在接下來的幾個月的訓練營中,而是在您的職業生涯中。
您如何應對壓力? (How do you handle stress?)
Even if you enjoy coding and don’t mind the learning element, a bootcamp might be stressful. You are faced with huge workloads and run a slightly insane schedule: at Le Wagon it’s around 10 hours a day, 5 times a week, for 9 weeks. No holidays, no long weekends.
即使您喜歡編碼并且不介意學習元素,訓練營也可能會給您帶來壓力。 您面臨著巨大的工作量,并且安排了一些瘋狂的時間表:在Le Wagon,每天大約需要10個小時,每周5次,共9周。 沒有假期,沒有長周末。
It is tiring. Exhausting actually. And weariness couples really well with stress. Sooner or later you will probably end up questioning whether spending your hard earned savings on this was a good idea and if your brain can even process this amount of material in such a short time frame.
很累。 確實精疲力盡。 疲倦與壓力真的很好地結合在一起。 遲早,您可能最終會質疑,將辛苦賺來的積蓄花在這上是個好主意,還是您的大腦甚至可以在這么短的時間內處理這么多的材料。
If you don’t handle stressful situations well or cannot learn under pressure, think twice before enrolling into a bootcamp.
如果您不能很好地處理壓力大的情況或無法在壓力下學習,那么在報名參加訓練營之前請三思。
您覺得保持動力容易嗎? (Do you find it easy to stay motivated?)
The truth is that programming is fundamentally hard and learning it can involve a large dose of failure, frustration and self-doubt. The key is to keep on trying, so you’ll need 100% commitment. If you get easily discouraged or frustrated quickly, it might not be something you’d enjoy.
事實是,編程從根本上來說很難,而學習它可能會導致大量失敗,挫折和自我懷疑。 關鍵是要繼續嘗試,因此您需要100%的投入。 如果您很容易灰心或沮喪,那可能不是您想要的。
Remember that your learning path does not end on the last day of the bootcamp — on the contrary: this is where it really starts. You’ll need lots of perseverance and patience, especially when the bootcamp is over and you don’t have a mentor easily accessible. Staying motivated is the only way to push through the moments when things get complicated and take time to solve.
請記住,您的學習道路不會在訓練營的最后一天結束-相反:這才是真正開始的地方。 您將需要大量的毅力和耐心,尤其是在訓練營結束且沒有導師容易接近的情況下。 保持動力是唯一的方法,可以度過復雜而需要時間解決的時刻。
您如何與他人合作? (How do you handle working with others?)
If you still believe in the stereotype of a developer being that unhygienic weirdo, working from their parents’ basement — just scratch it. Although I’m sure you can still find a couple of those, the times have changed. Only the most brilliant few will get away without social skills. But the reality is that nowadays employers put a huge emphasis on soft skills when hiring new members of their tech teams.
如果您仍然相信開發人員的刻板印象是那種不衛生的怪異事物,那就是在父母的地下室里工作-那就刮一下吧。 盡管我確定您仍然可以找到其中的幾個,但是時代已經改變了。 沒有社交技能,只有最杰出的少數人才會脫身。 但是現實是,如今的雇主在雇用技術團隊的新成員時, 非常重視軟技能 。
You need to be able to communicate — both with your teammates and clients, listen and collaborate. And you’ll most likely be faced with similar challenges during the bootcamp. Starting from programming in pairs, and ending with your final project — you won’t get away from teamwork.
您需要能夠與您的隊友和客戶進行溝通,傾聽和協作。 在訓練營期間,您極有可能面臨類似的挑戰。 從成對編程開始,到最終項目結束-您將無法擺脫團隊合作。
你的目標是什么? (What is your goal?)
The fact that you don’t want to code to make a living doesn’t mean that a coding bootcamp isn’t something for you. In fact, a lot of alumni decide to follow more entrepreneurial paths — become a tester, product manager or a growth hacker. Depending on your previous experience, some of these alternatives might actually be more accessible right after a bootcamp.
您不想編碼來謀生的事實并不意味著編碼訓練營就不適合您。 實際上,許多校友決定走更多的創業之路-成為測試人員,產品經理或成長型黑客。 根據您以前的經驗,在進行新手訓練后,實際上可能更容易使用其中一些替代方法。
However, if you would like to pursue the development route, it’s also within your reach. Be prepared to work hard, though, and set a realistic goal: it might take a couple of extra months to get where you want to be.
但是,如果您想尋求開發路線,那也很容易。 不過,要做好努力工作,并設定一個現實的目標:要想達到目標,可能還需要花費額外的幾個月時間。
你能負擔得起嗎? (Can you afford it financially?)
One important thing to remember is that things take time. In addition to the price of the bootcamp and some cash for accommodation and food during the course, you should account for at least a couple of months extra after you’re done. This way you’ll be able to keep on learning and focus on getting where you intend to be, rather than rushing into the first job available (which might not be in tech at all). Worst case scenario, you’ll have spare savings if you get your dream job right after the camp.
要記住的重要一件事是,這需要時間。 除了訓練營的價格以及課程期間的一些住宿和食物現金外,您還應該在完成后多花幾個月的時間。 這樣,您將能夠繼續學習并專注于達到自己的目標,而不用急于找到第一份工作(這可能根本不在技術領域)。 在最壞的情況下,如果您在訓練營結束后立即得到理想的工作,您將有多余的積蓄。
你能負擔得起社交嗎? (Can you afford it socially?)
The social factor is something often overlooked. Putting your whole life on hold for a couple of months is certainly easier if you are single and have no kids. But it doesn’t mean that it is impossible otherwise — it just means more logistical hassle. But I know newlyweds, young moms and husbands of expecting wives who enrolled into a bootcamp and did great. Don’t fool yourself though: if you want to make the most out of it, the bootcamp needs to be your number one priority and focus in order to immerse.
社會因素經常被忽視。 如果您單身并且沒有孩子,那么將您的整個生命擱置幾個月肯定會更容易。 但這并不意味著沒有其他可能-只是意味著更多的物流麻煩。 但是我認識新婚夫婦,年輕的母親和期待妻子的丈夫,他們報名參加了訓練營并表現出色。 不過,請不要自欺欺人:如果您想充分利用這一點,那么訓練營就必須成為您的第一要務,并專注于沉浸式訓練。
結論 (Conclusion)
Enrolling in a bootcamp is a big decision, so it’s important to really think it through and stay realistic — about your personal needs and abilities, logistics of such an undertaking, and your expectations and ambitions.
參加訓練營是一個重大的決定,因此,認真考慮并保持現實很重要-有關您的個人需求和能力,這項工作的后勤以及期望和抱負。
Even if you aren’t sure about some of the answers, keep in mind that it all comes down to the attitude — if you really want it, you can do it. All it takes is hard work and determination.
即使您不確定某些答案,也請記住,一切都取決于態度-如果您確實想要,可以做到。 它所要做的就是努力工作和決心。
If you’d like to know more about what coding bootcamps are, you might have a look at this article.
如果您想進一步了解什么是編碼訓練營,可以閱讀這篇文章 。
翻譯自: https://www.freecodecamp.org/news/is-a-coding-bootcamp-something-for-you-974c3b5bd3b2/
算法訓練營 重編碼