
免費的數字圖書館

You might think of libraries as old fashioned, or irrelevant in the age of the internet. You’d be wrong.
您可能會認為圖書館是老式的,或者與互聯網時代無關。 你會錯的。
Modern libraries offer books, yes, but they also provide internet access to people who can’t afford it, along with a bunch of excellent digital resources. Many libraries offer ebooks, audiobooks, streaming video, and even access to paywalled newspapers.
是的,現代圖書館提供書籍,但是,它們還為負擔不起的人們提供互聯網訪問,以及大量的優秀數字資源。 許多圖書館提供電子書,有聲讀物,流媒體視頻,甚至可以訪問付費報紙。
All of these services are free to you, regardless of your income level, if you have a library card. Here are five digital services your local library might offer. You might be surprised.
如果您有借書證,那么不管您的收入水平如何,所有這些服務都是免費的。 這是您當地圖書館可能提供的五種數字服務。 您可能會感到驚訝。
下載免費的電子書和有聲讀物 (Download Free Ebooks and Audiobooks)

I know it’s weird, but I prefer ebooks to paper books. They’re portable, I can set the font size, and every book is in the same form factor. So I was thrilled to learn my local library offers ebooks—and there’s a good chance yours does too.
我知道這很奇怪,但我更喜歡電子書而不是紙質書。 它們是便攜式的,我可以設置字體大小,并且每本書都是相同的形狀。 因此,我很高興得知我的本地圖書館提供了電子書,而且您的電子書也很可能也是如此。
The best way to find out whether your library offers ebooks or audiobooks is to check the website of your local library or ask a librarian. You can also check online, depending on which service your local library users to offer ebooks and audiobooks. Rakuten Overdrive is a popular choice; you can check if your library uses Overdrive here. Another such service is hoopla, and you can check this map to see if a library near you offers the service.
找出您的圖書館提供電子書還是有聲讀物的最好方法是檢查您當地圖書館的網站或詢問圖書館管理員。 您還可以在線檢查,具體取決于您本地圖書館用戶提供電子書和有聲讀物的服務。 樂天超速檔是一個受歡迎的選擇; 您可以在此處檢查您的磁帶庫是否使用Overdrive 。 hoopla是另一種此類服務,您可以查看此地圖以查看附近的圖書館是否提供該服務。
Those are just two services, though: there are others, and we can’t cover them all. Ask your local librarian about ebooks; they’ll be happy to help. You’ll need a library card to sign up for such services, but once you’ve done that you can borrow books from home—no visits to the library required.
不過,這些只是兩項服務:還有其他服務,我們無法涵蓋所有??內容。 向您當地的圖書管理員詢問電子書; 他們很樂意提供幫助。 您將需要借書證來注冊此類服務,但是一旦完成,便可以在家借書了,而無需訪問圖書館。
串流免費電影和電視節目 (Stream Free Movies and TV Shows)

Libraries have offered movies for a long time, but some libraries go beyond checking out DVDs and provide free access to streaming video.
圖書館提供電影的歷史很長一段時間,但是一些圖書館不僅僅提供DVD光盤,還可以免費訪問流視頻。
Kanopy is a streaming site offered by libraries around the United States, providing access to documentaries and Criterion Collection films. It’s no Netflix replacement, but it’s a great supplement.?Check if your library offers Kanopy access, or ask a librarian.
Kanopy是美國各地圖書館提供的流媒體網站,可訪問紀錄片和Criterion Collection電影。 它不是Netflix的替代品,但卻是一個很好的補充。 檢查您的圖書館是否提供Kanopy訪問權限,或詢問圖書館管理員。
Kanopy isn’t the only streaming service your library might offer. Hoopla, which we mentioned above, offers movies and TV shows in addition to ebooks. And there are even more streaming services out there. Again, check the website for your local library or ask a librarian for more information.
Kanopy不是您的圖書館可能提供的唯一流媒體服務。 我們在上面提到的Hoopla除了提供電子書外,還提供電影和電視節目。 而且還有更多的流媒體服務。 同樣,請訪問您當地圖書館的網站,或向圖書館員索取更多信息。
免費在線報紙訪問和其他資源 (Free Online Newspaper Access, and Other Resources)
Good journalism is worth paying for, but not everyone can afford it. Your local library might offer a middle ground, paying for subscriptions so that everyone has access.
優秀的新聞值得付出,但并不是每個人都能負擔得起。 您當地的圖書館可能會提供一個中間立場,即為訂閱付費,以便每個人都可以訪問。
My local library, for example, offers free access to the New York Times website. When I’m visiting the library, the paywall doesn’t apply, and I can request a three-day subscription whenever I want for use away from the library. Several major library systems offer this, including Los Angeles, but we could not find a definitive list. Check the website for your local library or ask a librarian about whether it offers any newspaper subscriptions.
例如,我當地的圖書館可免費訪問《紐約時報》網站。 當我訪問圖書館時,付費墻不適用,只要我想在圖書館以外的地方使用,我都可以要求三天的訂閱。 包括洛杉磯在內,有幾個主要的圖書館系統提供了此服務,但我們找不到確切的清單。 檢查您當地圖書館的網站,或向圖書館員詢問是否提供報紙訂閱。
And it’s not just newspapers. Some libraries, particularly university ones, offer access to online research resources like Lexus Nexus. This is well worth looking into, and many people never think of it.
不只是報紙。 一些圖書館,尤其是大學圖書館,提供對在線研究資源的訪問,例如Lexus Nexus。 這很值得研究,許多人從未想到過。
訪問免費的在線課程 (Access Free Online Courses)

Several sites on the web offer access to online courses, but the better ones require a subscription. Your local library might already be paying that fee, however, meaning you can access these lessons for free.
網上有幾個站點可以訪問在線課程,但是更好的站點需要訂閱。 但是,您當地的圖書館可能已經在支付這筆費用,這意味著您可以免費訪問這些課程。
For example, your library might offer free online courses from Lynda.com. There’s no list of libraries that provide this feature, so check the website of your local library or ask a librarian for more information.
例如,您的圖書館可能會提供Lynda.com提供的免費在線課程。 沒有提供此功能的圖書館列表,因此,請檢查您當地圖書館的網站或向圖書館員詢問更多信息。
借用藍光,DVD和CD (Borrow Blu-Rays, DVDs, and CDs)
This isn’t an online service, but it’s something that’s easy to overlook. Your local library probably offers DVDs, Blu-Rays, and CDs in addition to books. The latest and greatest films are generally already checked out, but browsing the rest of a collection can feel comfortingly like Blockbusters and CD stores of old—except everything is free to borrow. There are generally even audiobook collections if you don’t mind dealing with CDs.
這不是一項在線服務,但它很容易被忽略。 除了書籍外,您當地的圖書館可能還提供DVD,藍光和CD。 最新,最出色的電影通常都已經簽出,但是瀏覽其他唱片集可以像《大片》和CD唱片一樣輕松自在,除非一切都可以免費借用。 如果您不介意使用CD,通常甚至還會有聲讀物收藏。
I highly recommend checking out the AV section of your local library if you haven’t for a while because you might be surprised how extensive it is. Even better: if you can’t find something, you might be able to request it from a nearby library.
我強烈建議您檢查本地圖書館的AV部分,如果您有一段時間沒這么做的話,那可能會感到驚訝,因為它如此廣泛。 更好的是:如果找不到任何東西,則可以從附近的圖書館索取。
翻譯自: https://www.howtogeek.com/366860/not-just-books-all-the-free-digital-stuff-your-local-library-might-offer/
免費的數字圖書館