感謝您的提問
by freeCodeCamp
通過freeCodeCamp
感謝您的反饋,我們正在改進的5種方法 (5 Ways We’re Improving Thanks to Your Feedback)
This was originally published on our now-defunct blog on September 17, 2015.
該文章最初于2015年9月17日發布在我們現已失效的博客上。
Last week we sent out a short, 3-question survey to all of you who’ve listed Free Code Camp under your education background on LinkedIn. A big thanks to the 400 campers who’ve already responded with valuable feedback, including countless success stories. The most important question we asked was, “What could we be doing better?” Here are the five most common suggestions we got:
上周,我們向在LinkedIn上受過教育背景列出了Free Code Camp的所有人發出了簡短的,三個問題的調查問卷。 非常感謝400名營員,他們已經提供了寶貴的反饋,包括無數的成功案例。 我們問的最重要的問題是: “我們能做得更好嗎?” 這是我們得到的五個最常見的建議:
1.“免費代碼營應該為我提供提示,以防萬一我陷入挑戰。” (1. “Free Code Camp should offer me hints in case I get stuck on a challenge.”)
For many of our challenges, such as Bonfires, we have a hint system built into CamperBot in our chat rooms.
對于我們的許多挑戰,例如篝火,我們在聊天室中的CamperBot中內置了一個提示系統 。
Since these hints were so widely requested, we’ve started work on a new “Hint” button that will provide these hints right inside our challenges.
由于這些提示的要求如此廣泛,因此我們已經開始使用新的“提示”按鈕進行工作,它將在我們面臨的挑戰中提供這些提示。
2.“完成所有挑戰后,免費代碼營應向我展示他們推薦的解決方案。” (2. “Free Code Camp should show me their recommended solution after I complete each challenge.”)
There always many ways of solving a given coding challenge. We didn’t want to proscribe a specific approach. However, since this is a popular request, we’ve started work on a feature that will allow you to compare your solution to our solution.
總是有很多方法可以解決給定的編碼難題。 我們不想禁止特定的方法。 但是,由于這是一個很受歡迎的要求,因此我們已經著手開發一項功能,使您可以將解決方案與我們的解決方案進行比較。
3.“ Free Code Camp應該教我如何使用本地開發環境。” (3.”Free Code Camp should teach me how to use my local development environment.”)
For most new coders, configuring a local development environment takes up a lot of time that would be better spent coding. That’s why we’ve designed all of our challenges to be solvable right in your browser. Although cloud-based code editors are powerful, you’ll eventually want to get tools like Node.js and MongoDB running on your local computer. So we’re working on a variety of wiki articles that will walk you through configuring your local development environment on various operating systems.
對于大多數新編碼人員而言,配置本地開發環境會占用大量時間,而這些時間可能會花在編碼上。 這就是為什么我們將所有挑戰設計為可在您的瀏覽器中解決的原因。 盡管基于云的代碼編輯器功能強大,但您最終還是希望在本地計算機上運行諸如Node.js和MongoDB之類的工具。 因此,我們正在研究各種Wiki文章,它們將引導您逐步在各種操作系統上配置本地開發環境。
4.“ Free Code Camp在我的手機上應該可以更好地工作。” (4. “Free Code Camp should work better on my phone.”)
One thing that was clear from our feedback was that campers commute a lot, and want to work through our challenges on their phones and tablets. We designed Free Code Camp to work this way, but recently a bug cropped up that prevented challenge submission. We dove in and isolated the cause of this bug, then fixed it. You can once again complete our challenges on your phone or tablet. This said, we still recommend coding on a laptop or desktop when possible.
從我們的反饋中可以明顯看出的一件事是,露營者經常上下班,并希望在手機和平??板電腦上應對挑戰。 我們設計了Free Code Camp以這種方式工作,但是最近出現了一個錯誤,阻止了提交挑戰。 我們深入研究并找出了該錯誤的原因,然后進行了修復。 您可以在手機或平板電腦上再次完成我們的挑戰。 也就是說,我們仍然建議盡可能在筆記本電腦或臺式機上進行編碼。
5.“免費代碼營應該在中國工作。” (5. “Free Code Camp should work in China.”)
Many campers reported that Free Code Camp had stopped working inside China. This was due to the Chinese government’s Great Firewall, which blocks not only Google, but also its CDNs and other useful resources like Google Fonts. We’ve removed all of Google’s CDNs and are serving Google Fonts ourselves to ensure that Free Code Camp loads properly in China.
許多營員報告說,免費代碼營已經停止在中國境內工作。 這是由于中國政府的防火墻,該防火墻不僅阻止了Google,還阻止了其CDN和其他有用的資源,例如Google字體。 我們已經刪除了所有Google的CDN,并自行提供Google字體,以確保免費代碼營在中國正常加載。
我們也有一些共同的要求,我們不打算在不久的將來解決。 (We also had some common requests that we don’t plan to address in the near future.)
1.“免費代碼營應提供指導。” (1. “Free Code Camp should offer mentorship.”)
Jimmy Wales, the founder of Wikipedia, put it best:
維基百科的創始人吉米·威爾斯(Jimmy Wales)最能說明問題的是:
“I meet a lot of young people who waste a lot of time worrying about finding a magical mentor who will help them to greatness. But greatness will only come from within you. Yes, you need to learn from others, but seek wisdom from many.”
“我遇到了許多年輕人,他們浪費大量時間擔心尋找一個魔術師,可以幫助他們實現卓越。 但是偉大只會來自你內心。 是的,你需要向他人學習,但要向許多人尋求智慧。”
Just as it takes a village to raise a child, it takes a community of helpful friends to elevate a coder to greatness.
就像一個村莊要養育一個孩子一樣,它也需要一群樂于助人的朋友來提升編碼人員的才能。
Instead of seeking mentorship, We encourage you to take Jimmy Wales’ advice to heart and make the most of your local Campsites, hackerspaces, and coding meetups.
我們不建議您尋求指導,而是請您謹記吉米·威爾士(Jimmy Wales)的建議,并充分利用您當地的露營地,黑客空間和編碼聚會。
2.“免費代碼營應審查其他資源,例如書籍或工具。” (2. “Free Code Camp should have reviews of other resources, such as books or tools.”)
We choose to spend our time making Free Code Camp better for you — not writing reviews of ways other resources could be better. We do frequently recommend resources on Facebook and Twitter, when we are confident they’re worth your time. For starters, here’s a list of 25 free resources for new developers put together by our community.
我們選擇花時間使“免費代碼營”更適合您-而不是撰寫關于其他資源可能更好的方式的評論。 如果我們確信值得您花時間,我們會經常在Facebook和Twitter上推薦資源。 首先, 這是我們社區為新開發者提供的25種免費資源的列表 。
許多露營者還指出了我們已經解決的問題,并且顯然還沒有做好宣布的工作。 (Many campers also pointed out issues that we’ve already solved, and apparently haven’t done a good job of announcing.)
1.“使用挑戰地圖導航到我的下一個挑戰真是痛苦。 肯定有更好的辦法。” (1. “Navigating to my next challenge using the challenge map was a pain. There must be a better way.”)
We recently added a “Learn” button to our navigation bar. Now you can click “Learn” and immediately go to whichever challenge you were working on last.
我們最近在導航欄中添加了“學習”按鈕。 現在,您可以單擊“學習”,并立即轉到上一個正在處理的挑戰。
2.“我應該能夠跳過涉及我已經熟悉的技術的挑戰。” (2. “I should be able to skip challenges that cover technologies that I’m already familiar with.”)
We want to take this opportunity to point out that you can actually skip our Waypoints entirely if you want.
我們想借此機會指出,如果您愿意,您實際上可以完全跳過我們的Waypoint。
That’s right — neither our Front End Development Certificate, nor our Full Stack Development Certificate, require completion of our Waypoints. If you know what you’re doing, feel free to dive straight into our Bonfires, Ziplines and Basejumps. We think you’ll agree that these projects are where a majority of the learning takes place.
沒錯-我們的前端開發證書或全棧開發證書都不需要完成Waypoint。 如果您知道自己在做什么,請隨時直接進入我們的篝火晚會,飛索和跳傘。 我們認為您會同意這些項目是大部分學習的地方。
如果您尚未將Free Code Camp添加到LinkedIn教育背景中,則只需30秒。 (If you haven’t added Free Code Camp to your LinkedIn education background, it only takes 30 seconds.)
Follow this link, then set your graduation date as next year. For “Degree”, type “Full Stack Web Development”. For “Field of study”, type “Computer Software Engineering”. Then click “Save Changes”.
點擊此鏈接 ,然后將畢業日期設置為明年。 對于“ Degree”,鍵入“ Full Stack Web Development”。 對于“研究領域”,鍵入“計算機軟件工程”。 然后點擊“保存更改”。
翻譯自: https://www.freecodecamp.org/news/5-ways-we-re-improving-thanks-to-your-feedback-4b1362a2c634/
感謝您的提問